H是一位逃跑一年多的印尼籍外勞,喜歡流浪的他在僱主的農地附近搭了一座工寮,同時收留著一位從金屬加工廠跑出來,後來又在茶園差點被員警抓到的朋友R,R暫時都住在工寮不敢出門。今晚H接到了朋友T的電話,從水果工廠跑出來的她要帶著從汽車零件廠跑出來的B一起過來。也是這一晚,從僱主家跑出來的幫傭E,還有從螺絲工廠跑出來的D陸續到訪,原來H的工寮已經傳開了⋯。
小草影院韩国电影神马影院光棍影院星空影院原来是美男啊怀疑第一季无理的前进穿越乡间路欢迎光临妈妈的餐厅交通警察柯萊特龍因为太怕痛就全点防御力了危机大逆袭加油!同期酱切入点(国语版)Drop the Magic Master隔壁的男孩2015莎拉·丝沃曼:生离笑别人之怒 (国语版)骷髅神庙的宝藏古埃及:国王谷里的生命与死亡四个女人的故事夕阳天使渭水新歌如果能成为恋人独立之日2016超能游戏者2杀手蝴蝶梦月亮与蛋糕第二季妙探寻凶萨拉邦德求婚大作战蛋头人的诅咒2
有点行为艺术。
以假乱真的舞台剧,排演的纪录片,还是纪录片吗?
人们愤怒的喧嚣最后变成rock 'n' roll,真实和虚假的界限在最后直接断掉。
大庇天下寒士俱欢颜。导演那部《Nalam》应该没机会看到了的,但是惊喜地从片子里听到口述版本,依然笑抽。
「一場」勞工解放的影像行動。拍攝視角自真實&直接電影中解放出來,內容既是真實的(人物經歷),又是杜撰的(故事的壓縮與編排串接);既是參與的(配合演出真實情況),又是觀察的(與攝影機的距離);既有工寮氛圍的身體感傳達,但又是被幕後的剪輯平台給操作渲染的,一切自由都在這個縫隙中做到「暫時」的解放。此片可以與《臨時工》做到一個對照。
镜头从稳定到摇晃,景别从中全到特写,剪辑节奏从慢到快,故事从少到多,语气从平和到激烈,字幕从有到无。试图为经历和情绪寻找一个出口。
本想给3.5星,但居然是搬演的。。。
tidf,只说了一句话:“台湾老板太差了,我们好苦”
一个个人无端地从门外出现,原因大多相似,躲进来为了吃饭、聊天、睡觉。于是人越来越多,声音变得嘈杂,叙事的个体也抽象化为群体。声音叠加在一起,只感受得到吼叫的鸣声溢出了工寮。
助守在异乡的灰暗面。 本来以为是一个客人接一个的入场,没想到最初来了几个后后面突然人爆满…声音又多又杂,又听不懂语言只能看字幕,画面也是几个角度换着转场,大晚上啥都看不清。虽然能够反映部分印尼劳工的现状和绝望,可除了绝望什么都没有了。
伪纪录片,让台湾的印尼外劳自己讲出所谓“逃跑”的各种原因,基本上就是社会学调查里所提到的那些,但由于是排演的伪纪录片,导致力度大大削弱,实在是一个偷懒的表达手法,不如认认真真去采访一些移工。
蜂巢语法
排演纪录
噴漆字卡。無證移工故事。沒有遮臉,原先認為有倫理疑慮,看著看著卻也發現不這麼單純。類劇場空間感,單一場景、大段對話。表演表演、拍攝拍攝與被拍攝。整個過程似乎是移工在台灣處境的一種映照。反身性。巨量的閒聊,索性放棄上字,直接讓這些對話成為一種背景。最後幾分鐘的音量非常磨人,幻境崩塌,走入更虛幻的現實。